Cuenta el escritor Michael Chabon en su libro ‘Pops. Fatherhood in pieces’ que un día les estaba leyendo ‘Tom Sawyer’ a sus hijos, de siete y nueve años, en la cama. Cada vez que aparecía la palabra ‘nigger’ (algo así como negrata) sudaba frío. Instintivamente empezó a cambiar ‘nigger’ por ‘slave’ (esclavo), sin poner al corriente a sus niños de la licencia. Por suerte, en ese libro de 1876 la palabra, denigrante incluso entonces y prohibidísima ahora, solo se usaba 10 veces.
Artículo de Miqui Otero Opinión Basado en interpretaciones y juicios del autor sobre hechos, datos y eventos
Roald Dahl reescrito | Las brujas calvas también se peinan
Eliminar la palabra ‘esclavo’ en un libro del pasado no anula ni el esclavismo que había entonces ni el esclavismo asalariado que hay ahora en determinados sectores de la sociedad
Fotograma de la película ’Las Brujas (de Roald Dahl)’, de 2020.
Temas
Lo más visto
- Primera sentencia de un TSJ que aplica la doctrina europea y obliga a hacer fijo a un interino en fraude
- Puigdemont anuncia la muerte de su madre: "La mano de mi hija ha sido también la mía"
- Las lluvias en Catalunya dejan los pantanos por encima del 18%
- El aviso de Hacienda a las empleadas del hogar: cambio desde este mes de abril
- Cambios para jubilados y pensionistas: esta es la última subida en las prestaciones