Ley audiovisual

Estupor en el audiovisual catalán: "Es una barbaridad que Netflix y HBO no deban cumplir el 6%"

  • El sector muestra su desagrado por que las grandes plataformas queden, finalmente, fuera de la obligación de ofrecer parte de su catálogo en las lenguas cooficiales en la nueva ley

Un usuario dirige su mando a distancia a una smart tv con plataformas de streaming / El Periódico

A pesar de los recelos propios de la falta de información sobre el texto final de la ley el sector audiovisual catalán había mostrado en los últimos días su confianza en que la cuota del 6% de producción en catalán, euskera o gallego para las grandes plataformas de ‘streaming’ podía ser algo bueno tanto para la industria como para la lengua. Sin embargo, la noticia de que finalmente las corporaciones internacionales (Netflix, HBO Max o Amazon Prime Video) no quedarán afectadas por esta cuota, y que solo lo harán las radicadas en España (Filmin o Movistar+), cayó como una bomba y provocó una reacción de desconcierto, estupor e indignación. “Es alucinante. Me parece una barbaridad. No querría precipitarme en mi juicio, pero creo que es un auténtico desastre”, declaró a este diario la directora Judith Colell, presidenta de la Acadèmia del Cinema Català. “Nos parece lamentable, porque están en juego muchos puestos de trabajo, familias y empresas”, añadió Jordi Oliva, presidente de PROA (Productors Audiovisuals Federats), echándose prácticamente las manos a la cabeza.